Bois mort (dead wood)

Les employés d’une banque et d’une entreprise en général qui surtout après une réorganisation ou à la suite de fusions et d’acquisitions ne sont pas indispensables (employees that are no longer considered useful or necessary by the firm) ou ont démissionné en interne et sont donc considérés comme une charge (staffers who have given up mentally resp. switched off inside, thus are not able to contribute to the firm’s output and are seen, therefore, as burdensome). – Voir Airbag, unité autonome, banquier, Chief Copying Officer, personnel sous pression, High Flyer, High Potential, Hot Spot, Infighting, Intangibels, Job-Hopper, collègue Harzenmoser, contact-allergique, crocodile, problème Lemons, trou, noir, Low Performer, Mailbomber, New
Embauche, règle de Peter, risque, personnel, prime de sommeil, auto-réalisateur, chauffage de siège, échangeur, boudeur de tenues, triple A, risques d’OPA, sous-performant, frein au chiffre d’affaires, fuyard d’accident.

Attention : le lexique financier est protégé par des droits d’auteur et ne peut être utilisé qu’à des fins privées sans autorisation expresse !
Professeur d’université Dr. Gerhard Merk, Dipl.rer.pol, Dipl.rer.oec.
Adresse électronique : info@jung-stilling-gesellschaft.de
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Ernst_Merk
https://www.jung-stilling-gesellschaft.de/merk/
https://www.gerhardmerk.de/

Sidebar