Ve starších dokumentech také vystěhování a expromise (záruka, jistota, kauce)
Smluvně převzatý závazek osoby nebo subjektu ručit za splnění závazků dlužníka vůči věřiteli; viz §§ 765 a násl. BGB. – Viz accomodation, aval, guarantor, guarantee, accomodation obligation, bail, letter of comfort, Waarborgsgeld. – Srov. měsíční bulletin ECB z července 2009, s. 75 (dopad státních záruk).
Pozor: Finanční encyklopedie je chráněna autorským právem a bez výslovného souhlasu může být použita pouze pro soukromé účely!
Univerzitní profesor Dr. Gerhard Merk, Dipl.rer.pol., Dipl.rer.oec.
Profesor Dr. Eckehard Krah, Dipl.rer.pol.
E-mailová adresa: info@jung-stilling-gesellschaft.de
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Ernst_Merk
https://www.jung-stilling-gesellschaft.de/merk/
https://www.gerhardmerk.de/

Comments
So empty here ... leave a comment!