Stockjobber в по-стари документи често е просто Jobber (използва се и на немски език, но с различно значение)

Участници на пазара, които са се насочили единствено към сделки за разлики на фондовата борса. – На Лондонската фондова борса терминът е за търговците на пода, както и за всички брокери, които действат като търговци на едро, т.е. не сключват сделки с обществеността. – Думата “stockjobber” получава силно негативна конотация на немски език от социалистическите обвинителни трудове, преди всичко на Карл Маркс (1818-1883), но също и от известни немски литератори (високо оценени и известни литератори) като Хайнрих Хайне (1797-1856): Stockjobber = лихвар, печалбар, измамник, “експлоататор”. – Вижте ажиотаж, брокер, реклама, изсмукване на пари, капиталист, купонджия, фон, теза за измама, мизохрема, печалба, спекулация.

Университетски професор д-р Герхард Мерк, Dipl.rer.pol., Dipl.rer.oec.
Професор д-р Eckehard Krah, Dipl.rer.pol.
Адрес на електронна поща: info@jung-stilling-gesellschaft.de
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Ernst_Merk
https://www.jung-stilling-gesellschaft.de/merk/
https://www.gerhardmerk.de/

Comments

So empty here ... leave a comment!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Sidebar