Del inglés americano invadió el término para una suma ridícula, para una cantidad muy por debajo de las expectativas del beneficiario, como si fueran sólo unos granos (calderilla; una cantidad de dinero trivial o intrascendente; esta expresión americana, que data de antes de 1840, es una alusión a las sobras y semillas con las que se alimenta a los pollos). – Véase Brunnengeld, Geldbezeichnungen, volkstümliche deutschsprachige, Gequetschte, Hühnerfutter, Kleingeld, Lappalien, Peanuts.
Atención: La enciclopedia financiera está protegida por los derechos de autor y sólo puede utilizarse con fines privados sin consentimiento expreso!
El profesor universitario Dr. Gerhard Merk, Dipl.rer.pol., Dipl.rer.oec.
El profesor Dr. Eckehard Krah, Dipl.rer.pol.
Dirección de correo electrónico: info@ekrah.com
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Ernst_Merk
https://www.jung-stilling-gesellschaft.de/merk/