dans le langage financier, on entend généralement par là l’accès (facile) du client à la banque et en particulier le contact avec un collaborateur compétent (supporter), ainsi qu’après les heures de bureau (after hours) par téléphone ou sur Internet (for a bank it is now essential to be accessible online ; in Germany more than eighty percent of transactions in 2011 are conducted electronically). – Dans un sens plus étroit, on entend par là la disponibilité d’une banque à être disponible 24 heures sur 24 pour les virements électroniques (the readiness of an institute to execute around the clock a credit transfer order and/or a debit instruction). – Voir facilité d’utilisation, CallCentre, services bancaires en conteneurs, accès à distance, distributeur automatique de billets, bien guidé, hotliner, consultation du solde du compte, compétence, professionnel, service à la clientèle, prosommateur, ligne de service, disponibilité, coûts de transfert.

Attention : le lexique financier est protégé par des droits d’auteur et ne peut être utilisé qu’à des fins privées sans autorisation expresse !
Professeur d’université Dr. Gerhard Merk, Dipl.rer.pol, Dipl.rer.oec.
Adresse électronique : info@ekrah.com
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Ernst_Merk
https://www.jung-stilling-gesellschaft.de/merk/
https://www.gerhardmerk.de/