À titre de paiement (undertaking to pay, on account of payment)

Pour créditer sous réserve de réception. – Le contraire est : “an Zahlungs statt” = effectué en espèces (payment in cash) ; cette distinction importante est d’une très grande importance juridique en Allemagne. – Voir obligation d’acceptation, espèces, paiement, signe monétaire, argent de licence, transfert, conditionnel, transfert, définitif, paiement.

Attention : le lexique financier est protégé par des droits d’auteur et ne peut être utilisé qu’à des fins privées sans autorisation expresse !
Professeur d’université Dr. Gerhard Merk, Dipl.rer.pol, Dipl.rer.oec.
Adresse électronique : info@jung-stilling-gesellschaft.de
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Ernst_Merk
https://www.jung-stilling-gesellschaft.de/merk/
https://www.gerhardmerk.de/

Sidebar