Peur, perverse (perverse angst, perverse panic)
Formule de langage (dictum : a popular saying) forgée par le président de la BCE Mario Draghi lors d’une interview en décembre 2013 et qui s’est rapidement répandue. Elle fait référence à la peur de l’inflation (fears of inflation) des citoyens allemands, qui observent donc la politique monétaire de la BCE avec une méfiance particulière. Les craintes allemandes que la valeur de la monnaie soit affectée par le sauvetage ne sont toutefois pas dénuées de fondement objectif. Le fait que cela ait été qualifié de pervers, de maladif (angst-ridden), a déclenché la colère de nombreux cercles en Allemagne et aux Pays-Bas. – En janvier 2014, Mario Draghi a atténué ses propos. Le mot “pervers” a, dans la langue anglaise dans laquelle il s’est exprimé, la signification de “bloqué dans l’erreur, “non fondé sur des faits”. –
Voir Rachats, banque centrale, renflouement, bazooka, force d’inventaire, prix du sang, interdiction de financer le déficit, déficit démocratique, rendement diététique, expropriation, froid, européen
Union monétaire, erreur fondamentale, BCE, critère de constance, leadership, verbal, volonté d’agir, option nucléaire, taux zéro, opérations d’outright, politique monétaire, répression, financière, État fantôme, transfert, déguisé, union de transfert, supranationalité, redistribution, induite par la banque centrale.
Attention : le lexique financier est protégé par des droits d’auteur et ne peut être utilisé qu’à des fins privées sans autorisation expresse !
Professeur d’université Dr. Gerhard Merk, Dipl.rer.pol, Dipl.rer.oec.
Adresse électronique : info@jung-stilling-gesellschaft.de
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Ernst_Merk
https://www.jung-stilling-gesellschaft.de/merk/
https://www.gerhardmerk.de/