Lettre, visite personnelle, appel téléphonique ou autre moyen de communication avec une personne dans l’intention réelle d’obtenir de celle-ci une aide financière ou un prêt (a letter, visit, telephone call, or conversation made to a person where the only goal is to obtain money. Une telle motivation douteuse, bien sûr, ne devrait jamais être supposée si un étudiant rend visite à ses grands-parents ou à d’autres membres de sa famille). – Voir détournement d’argent, injection d’argent, retrait d’argent.

Attention : le lexique financier est protégé par des droits d’auteur et ne peut être utilisé qu’à des fins privées sans autorisation expresse !
Professeur d’université Dr. Gerhard Merk, Dipl.rer.pol, Dipl.rer.oec.
Adresse électronique : info@ekrah.com
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Ernst_Merk
https://www.jung-stilling-gesellschaft.de/merk/
https://www.gerhardmerk.de/