Chaussette d’épargne (money sock)

Argent liquide en gestion propre, équivalent à la notion d’argent de matelas en termes de contenu et d’étendue. Le mot “bas” signifie littéralement (étymologiquement) “pantalon”, c’est-à-dire conserver l’argent dans la poche du pantalon. L’inconvénient de ce mode de conservation de l’argent réside notamment dans le fait que le propriétaire et ses héritiers ne savent plus où ils l’avaient conservé. Au début de l’année 2012, 13 milliards de DEM étaient encore en circulation, dont une partie considérable dans des bas de laine oubliés depuis longtemps, selon les suppositions de la Deutsche Bundesbank. – Attente, risque d’investissement, attentisme, EventualKasse, argent, mort, stock d’argent, sectoriel, jeans d’argent, creux d’argent, utilité de l’argent, trésor d’argent, thésaurisation, Idle money, préférence pour la liquidité, coûts d’opportunité, délai exclusif, épargne. – Cf. rapport annuel 2011 de la Deutsche Bundesbank, p. 107 (DMBargeldumlauf 2009-2011).

Attention : le lexique financier est protégé par des droits d’auteur et ne peut être utilisé qu’à des fins privées sans autorisation expresse !
Professeur d’université Dr. Gerhard Merk, Dipl.rer.pol, Dipl.rer.oec.
Adresse électronique : info@jung-stilling-gesellschaft.de
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Ernst_Merk
https://www.jung-stilling-gesellschaft.de/merk/
https://www.gerhardmerk.de/

Sidebar