Mot entré dans la langue allemande dans le sillage de la crise des subprimes, avec une connotation très péjorative (very derogativ meaning). Il est sous-entendu qu’un banquier a pour seul objectif d’arnaquer et de dépouiller les clients (that the aim of a banker is to nobble and to fleece the customer). Il s’est avéré que la plupart des employés des banques populaires et des caisses d’épargne sont considérés comme dignes de confiance. – Voir Joueurs de la bourse, système de bonus de Citigroup, sodomie financière, misochrématisation, shitstorm, théories du complot.

Attention : le lexique financier est protégé par des droits d’auteur et ne peut être utilisé qu’à des fins privées sans autorisation expresse !
Professeur d’université Dr. Gerhard Merk, Dipl.rer.pol, Dipl.rer.oec.
Adresse électronique : info@ekrah.com
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Ernst_Merk
https://www.jung-stilling-gesellschaft.de/merk/
https://www.gerhardmerk.de/