Argent d’épargne et de remise (spare payment. leave-in-peace settlement)

Dans les villes, paiement par les propriétaires de magasins (shop owners) et les gérants de succursales de grands magasins (branch managers of department stores) aux mendiants et aux musiciens de rue (street musicians, “nuisances”) afin qu’ils ne s’installent pas devant le local commercial. Il est prouvé que les mendiants (beggars) font fuir de nombreux clients. L’exposition permanente à de la musique forte (permanent exposure to loud music) entraîne des congés maladie du personnel (sick leaves of employees). – Conscients de leur valeur de nuisance (annoyance force), il est prouvé que ces deux groupes gagnent souvent bien plus en argent d’épargne qu’ils n’auraient pu le faire par des dons (bounties). – Voir argent d’écart, cloche de mendiant, argent d’orgue de barbarie, valeur de nuisance, argent de la musique.

Attention : le lexique financier est protégé par des droits d’auteur et ne peut être utilisé qu’à des fins privées sans autorisation expresse !
Professeur d’université Dr. Gerhard Merk, Dipl.rer.pol, Dipl.rer.oec.
Adresse électronique : info@jung-stilling-gesellschaft.de
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Ernst_Merk
https://www.jung-stilling-gesellschaft.de/merk/
https://www.gerhardmerk.de/

Sidebar