Agency (également utilisé en allemand)

Terme entré dans la langue allemande après 2000 et également utilisé par la BCE dans ses publications en langue allemande – du point de vue linguistique, un “anglicisme de substitution” (replaced anglicism) – pour désigner une autorité, un office. un service, les organes exécutifs d’une entreprise (une banque) et – au sens strict, le conseil d’administration exécutif et responsable. – Voir Entité. – Cf. Bulletin mensuel de la BCE de décembre 2006, p. 45.

Attention : le lexique financier est protégé par des droits d’auteur et ne peut être utilisé qu’à des fins privées sans autorisation expresse !
Professeur d’université Dr. Gerhard Merk, Dipl.rer.pol, Dipl.rer.oec.
Adresse électronique : info@jung-stilling-gesellschaft.de
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Ernst_Merk
https://www.jung-stilling-gesellschaft.de/merk/
https://www.gerhardmerk.de/

Sidebar