Lubrication fee (axle grease; bribe, slush fund, kickback)

In stagecoach times, an amount included in the tax for the procurement of lubricating grease for the purpose of coating the parts of the wheels moving against each other in sliding contact. This served as protection against abrasion, but above all also to avoid the very annoying squealing sounds of the old coaches. – Payments to bribe (in English jokingly also moneypulating) persons, usually officials in authorities, sometimes also called Draufgeld and Schmieralien. – Offering corresponding benefits – including non-monetary ones, such as a nice visit from the student’s girlfriend to the professor before the exam – is prosecuted as active bribery. Receiving corresponding benefits is considered passive bribery. This is also called malversation in older documents and is likewise a criminal offense, the prosecution of which occurs ex officio. – See enticement money, recognition bonus, bribe, douceur, draufgeld, secret money, money-paying gesture, gratuist, hand money, glove money, investment, personal, cashier, black, button cutter, peep, préstamo, reimbursement, hush money, supplication money, transaction bonus, boot money, tip money, embezzlement, vocation money, wagon master money, election money.

Attention: The financial encyclopedia is protected by copyright and may only be used for private purposes without express consent!
University Professor Dr. Gerhard Merk, Dipl.rer.pol., Dipl.rer.oec.
Professor Dr. Eckehard Krah, Dipl.rer.pol.
E-mail address: info@ekrah.com
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Ernst_Merk
https://www.jung-stilling-gesellschaft.de/merk/
https://www.gerhardmerk.de/

Lubrication fee, axle grease ; bribe, slush fund, kickback)

A l’époque des diligences, montant inclus dans la taxe pour l’achat de graisse lubrifiante (lubricating grease) afin d’enduire les pièces des roues se déplaçant en contact glissant l’une contre l’autre. Cela servait de protection contre l’abrasion, mais aussi et surtout à éviter les grincements (squealing) très gênants sur les anciennes voitures. – Paiements de pots-de-vin (en anglais, on parle aussi de moneypulating) à des personnes, généralement des fonctionnaires dans des administrations, parfois aussi appelés “Draufgeld” et “Schmieralien”. – Le fait d’offrir des avantages, même non pécuniaires, tels que la visite de l’amie de l’étudiant au professeur avant l’examen, est poursuivi en tant que corruption active. L’acceptation d’avantages correspondants est considérée comme de la corruption passive. Cette dernière, également appelée malversation dans les documents plus anciens, est également un délit poursuivi d’office. – Voir argent de prospection, prime de reconnaissance, pots-de-vin, Douceur, Draufgeld, Geheimgeld, Geldzahlungsgeste, Gratuist, Handgeld, Handschuhgeld, Investissement, personnel, caisse, noir, coupe-bouton, Peep, Préstamo, Remboursement, Silencegeld, Supplikationsgeld, Transaktionsbonus, Stiefelgeld, Trinkgeld, Détournement, Vokationsgeld, Wagenmeistergeld, Wahlgeld.

Attention : le lexique financier est protégé par des droits d’auteur et ne peut être utilisé qu’à des fins privées sans autorisation expresse !
Professeur d’université Dr. Gerhard Merk, Dipl.rer.pol, Dipl.rer.oec.
Adresse électronique : info@jung-stilling-gesellschaft.de
https://de.wikipedia.org/wiki/Gerhard_Ernst_Merk
https://www.jung-stilling-gesellschaft.de/merk/
https://www.gerhardmerk.de/

Sidebar