Italian

Spiegazioni di termini del mondo della finanza in generale e della politica monetaria della Banca Centrale Europea (BCE) in particolare, nonché del diritto della vigilanza e della gestione del debito pubblico, integrati, a più riprese, da alcuni termini bancari e borsistici di base necessari per la comprensione della politica della banca centrale, nonché da espressioni antiche e più recenti che linguisticamente si riferiscono al “denaro”, una descrizione di alcuni organi e forum importanti per la cooperazione europea e globale in materia di politica monetaria, nonché i riferimenti ai corrispondenti articoli tecnici del Rapporto mensile della Deutsche Bundesbank, del Rapporto mensile della Banca centrale europea e del Rapporto annuale dell’Autorità federale di vigilanza finanziaria, e – in tutto – alle circostanze e ai rapporti giuridici nella Repubblica federale di Germania. Organizzato in ordine alfabetico, con i rispettivi termini tecnici inglesi, e compilato principalmente sulla base di pubblicazioni ufficiali. Utilizzando la funzione di ricerca del browser, è possibile trovare anche molti termini che non hanno una propria parola chiave.

Il “Torgegeld” o “tassa per la porta della città”

Tassa che un tempo veniva pagata in contanti all’ingresso in una città – da una persona e quindi chiamata anche pedaggio o – da un veicolo carico (vettore carico); nel secondo caso praticamente una tariffa interna, chiamata anche octroi (tariffa interna). I proventi del denaro delle porte erano spesso destinati alla manutenzione delle mura cittadine… read more »

Tranche (a volte anche pezzo)

Emissione parziale di uno strumento finanziario (una parte specifica di una transazione più ampia; ogni acquisto e rivendita di un blocco separato di strumenti bancari all’interno della transazione totale è noto come tranche). Oltre alle obbligazioni in senso tradizionale – che nella letteratura più antica è ancora l’unico termine associato a questo termine – altri… read more »

TIBOR (Tokyo Interbank Offered Rate)

Tasso di interesse di mercato per i prestiti a breve termine tra banche di prima categoria, calcolato dall’Associazione bancaria giapponese. Esistono due diverse quotazioni TIBOR: il TIBOR Yen, che si riferisce esclusivamente al mercato monetario giapponese non garantito, e il TIBOR Euroyen, che si riferisce al mercato al di fuori del Giappone. – Vedi punto… read more »

Filiale (società figlia, filiale, società del gruppo)

In generale, una società giuridicamente indipendente controllata da un’altra società, la società madre (un’entità imprenditoriale controllata da un’altra società; la società madre non deve necessariamente essere l’entità più grande o più potente; è possibile che la società madre sia più piccola di una controllata). – In particolare, una filiale come società controllata all’estero. – Vedi… read more »

Scorte di siluri

Un titolo che sta diminuendo di valore molto rapidamente senza alcuna possibilità di inversione prevedibile. L’esperienza insegna che ciò accade quando il contesto di mercato in cui opera l’azienda si deteriora rapidamente, i profitti diminuiscono e il management non è in grado di arrestare la tendenza al ribasso. In questo caso, gli azionisti vendono le… read more »

Spessore della tranche

In particolare, in relazione alla struttura della cartolarizzazione, la proporzione di una singola tranche rispetto al pool nel suo complesso e solitamente espressa in unità monetarie. – Un pool di crediti messo insieme per la cartolarizzazione può essere suddiviso proporzionalmente in singole tranche a seconda delle esigenze. Anche con la divisione in tre parti ampiamente… read more »

Pagamenti di trasferimento

A meno che non sia esplicitamente definito diversamente, si tratta di prestazioni in denaro erogate dal governo alle famiglie (ad esempio, indennità di disoccupazione, di invalidità, assegni familiari o borse di studio). – Si veda Reddito di cittadinanza, moneta di terza istanza, coscienza del denaro, trappola dello Stato sociale, spesa pubblica, principio di sussidiarietà, sussidi,… read more »

Tick (usato anche in tedesco, ma con un significato diverso)

Un altro termine per indicare un limite di variazione del prezzo imposto dalla borsa (l’importo massimo che il prezzo di un articolo negoziato in borsa può fluttuare al rialzo o al ribasso). – In un altro senso, un tick è anche chiamato un salto di prezzo verso l’alto o verso il basso (il termine “tick”… read more »

Sidebar